AVDS AVDS
aphilia
aphilia
aphilia
+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 13

Thema: Lateinüberstzung

  1. #1
    aphilia - bachelor
    Registriert seit
    27.04.2009
    Beiträge
    2

    Lateinüberstzung

    Haaaaallo, ich brauch eine wörtliche Übersetzung von:
    "Si telum manu fugit magis quam iecit, aries subicitur."
    Der Text gehört zum Zwölftafelgesetz.
    Vielen Dank !!!!!

  2. #2
    aphilia - master
    Registriert seit
    12.03.2009
    Beiträge
    64

    AW: Lateinüberstzung

    Zitat Zitat von Deile Beitrag anzeigen
    "Si telum manu fugit magis quam iecit, aries subicitur."
    Wörtlich: Wenn die Waffe mehr von der Hand geflohen ist, als er sie geworfen hat, wird ein Bock gestellt.

  3. #3
    aphilia - bachelor
    Registriert seit
    27.04.2009
    Beiträge
    2

    AW: Lateinüberstzung

    Danke vielmals.
    Jetzt brauche ich noch das hier wörtlich:

    "Manu fustive si os fregit libero CCC, si servo CL poenam subito"

    "Si iniuriam faxsit, viginti quinque poenae sunto"

    "Si adorat furto, quod nec manifestum erit, duplione damnum decidito"

  4. #4
    aphilia - prof Avatar von Gernot
    Registriert seit
    17.12.2008
    Ort
    Fürth
    Beiträge
    210

    AW: Lateinüberstzung

    Na da übernehmen wir mal (aber Latein-Hausaufgaben sind es hoffentlich nicht!? )
    Zitat Zitat von Deile Beitrag anzeigen
    "Manu fustive si os fregit libero CCC, si servo CL poenam subito"
    Wenn jemand mit der Hand einem Freien einen Knochen gebrochen hat, soll er als Strafe 300 [As], wenn einem Sklaven, 150 [As] auf sich nehmen.
    Zitat Zitat von Deile Beitrag anzeigen
    "Si iniuriam faxsit, viginti quinque poenae sunto"
    Wenn er einem ein Unrecht zugefügt hat, sollen 25 [As] die Strafe sein.

    Zitat Zitat von Deile Beitrag anzeigen
    "Si adorat furto, quod nec manifestum erit, duplione damnum decidito"
    Wenn jemand einen Diebstahl anklagt, bei dem der Dieb nicht [in flagranti] ergriffen worden ist, soll der Dieb den Schaden durch das Doppelte begleichen.

  5. #5
    Unregistriert
    aphilia - Gast

    AW: Lateinüberstzung

    Zitat Zitat von Walis Beitrag anzeigen
    Wörtlich: Wenn die Waffe mehr von der Hand geflohen ist, als er sie geworfen hat, wird ein Bock gestellt.
    Und was soll das heißen?

  6. #6
    aphilia - master
    Registriert seit
    12.03.2009
    Beiträge
    64

    AW: Lateinüberstzung

    "Bock gestellt" heißt geopfert! Entweder als Brandopfer, oder als der klassische Sündenbock! Bei diesem Ritual wurde ein "mit den Sünden des Volkes beladener Bock" in die Wüste gejagt. Dort verhungerte er, die Sünden waren damit getilt-praktisch, nicht?
    Der klassische Sündenbock geht auf den hebräischen Versöhnungstag zurück (Tag für Ruhe und Kasteiung Lv 23, 27-32). Ich tippe daher auf ein Brandopfer.
    "Die Waffe von der Hand geflohen" heißt wohl fahrlässige Tötung, naja, das ist schon großzügig ausgelegt, wenn sich der Speer so aus der Hand bewegt

  7. #7
    Unregistriert
    aphilia - Gast

    AW: Lateinüberstzung

    Zitat Zitat von Walis Beitrag anzeigen
    "Bock gestellt" heißt geopfert! Entweder als Brandopfer, oder als der klassische Sündenbock! Bei diesem Ritual wurde ein "mit den Sünden des Volkes beladener Bock" in die Wüste gejagt. Dort verhungerte er, die Sünden waren damit getilt-praktisch, nicht?
    Der klassische Sündenbock geht auf den hebräischen Versöhnungstag zurück (Tag für Ruhe und Kasteiung Lv 23, 27-32). Ich tippe daher auf ein Brandopfer.
    "Die Waffe von der Hand geflohen" heißt wohl fahrlässige Tötung, naja, das ist schon großzügig ausgelegt, wenn sich der Speer so aus der Hand bewegt
    Sorry, das glaub ich nich!
    Quelle:
    http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Ch.../leg_ta08.html
    Originaltext:
    si telum manu fugit magis quam iecit, <arietem subicito>.
    Bedeutung: Der den Speer ungezielt geworfen hat, muss einen Bock (Widder) übergeben, bzw. bezahlen

  8. #8
    Unregistriert
    aphilia - Gast

    AW: Lateinüberstzung

    was hwisst speer auf lateinisch?
    ich habe eine prüfung übbber das.
    und was heisst galea auf deutsch?
    von nanneli 10

  9. #9
    Unregistriert
    aphilia - Gast

    AW: Lateinüberstzung

    was heisst speer auf lateinisch?
    ich habe eine prüfung übbber das.
    und was heisst galea auf deutsch?
    von nanneli 10

  10. #10
    Unregistriert
    aphilia - Gast

    AW: Lateinüberstzung

    was heisst speer auf lateinisch?
    ich habe eine prüfung über das.
    und was heisst galea auf deutsch?
    von nanneli 10

+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Ja
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein